Прозаичность и «шлепанцевость» всплывают у кубинца в любой момент ярости, даже если это самый интеллектуальный мыслитель. Разозлить островитянина иногда проще, чем кажется, и поэтому на сегодняшний день на Кубе существует обширный список ругательств для качественного выхода эмоций.
Среди них выделяется высший уровень ругательства в Кубе, да, то самое, о чём ты подумал первым: Пинга.
Оказывается, слово «pinga» является одним из самых универсальных в мире, поскольку в разных регионах оно используется, хотя и с различными значениями. Об этом сообщило известное издание Playground, выпустившее видео о изменчивости этого слова. Видео было удалено из социальной сети Facebook, так как, по всей видимости, «вызвало недовольство» у некоторых пользователей.
Пинга — это очень популярный танец в Индии, хореография из традиционных, исполняемая с повторением заветного слова. В Швейцарии это слово еще больше теряет свою игривую коннотацию, там оно используется для обозначения серии мультфильмов о пингвинах. Наверное, потому что пинга происходит от слова пингвин...
В Китае, как уже знали многие кубинцы, это слово обозначает тот длинный шест для переноса воды, который так часто встречается в фильмах боевых искусств. Это длинная палка с ведром на каждом конце, которую носят на плечах для транспортировки драгоценной жидкости.
Для кариок эта выражение ассоциируется исключительно с кашасой, алкогольным напитком, производимым в Бразилии путем дистилляции ферментированного сока сахарного тростника. Этот напиток также называют бранкиньей, ксакой, ксакса или чачей.
Тем не менее, слово "пинга" имеет некий неприличный смысл, если учесть, что его используют для оскорблений или обозначения половых органов во многих странах Латинской Америки. Так происходит в Панаме, Перу, Венесуэле, Чили и Пуэрто-Рико, где встречаются такие оскорбления, как "Ты - морда пинга", "Что за пинга с тобой, а?" или "Убирайся на пингу".
В то время как в этих странах это слово используется в вульгарном контексте для обозначения мужского полового члена, в Мексике иногда слово "пинга" или "пинго" используется для обозначения очень непослушного ребенка. Аналогично, в Мексикали "пинга" относится к психотропным препаратам (принимать "пинги"), а когда кто-то сильно под наркотиками, говорят, что он "очень пинго" или "пингудо".
В заключение, в Галисии слово "pinga" также используется как глагол, чтобы обозначить, что что-то капает или мокрое. То есть можно сказать: "я мокну от дождя" или "этот кран капает", или "у меня капает нос от холода".
Вот некоторые примеры, которые мы исследовали на данный момент. Знаешь ли ты другие употребления слова "пинга"? Не стесняйся оставить их в комментариях.
Часто задаваемые вопросы о использовании слова "пинга" в разных культурах
Каково значение слова "пинга" на Кубе?
На Кубе слово "pinga" является очень универсальным и используется для обозначения мужского полового члена, а также в различных выражениях для выражения удивления, восхищения или злости, среди других эмоциональных состояний.
Как используется слово "pinga" в других странах?
Слово "пинга" имеет разные значения в разных странах: в Китае оно обозначает палку для ношения воды, в Индии — популярный танец, в Швейцарии используется для обозначения серии мультфильмов о пингвинах, а в Бразилии обозначает алкогольный напиток кашасу.
Почему видео о слове "пинга" было удалено с Facebook?
Видео о слове "пинга" было удалено с Facebook, так как оно вызвало недовольство у некоторых пользователей, возможно, из-за вульгарных коннотаций, присущих в определенных культурах и регионах испаноязычного мира.
Как кубинцы отреагировали на использование слова "пинга" в Галисии?
Кубинцы были удивлены, узнав, что в Галисии «пинга» означает каплю или что-то, капающее. На Кубе это слово имеет гораздо более вульгарные коннотации, что вызвало забавный культурный обмен в социальных сетях.
Архивировано в: