На Кубе достаточно включить телевизор на час, чтобы получить сообщение, которое, по словам руководителей, призвано успокоить беспокойства населения и убедить его в том, что, в конечном счете, все решится. Официальное повествование представляется как попытка обеспечить безопасность в условиях хаоса, утверждая, что есть "доступность топлива" и что электрическая система восстанавливается, хоть и не на полную мощность. Повторяется обещание, что "скоро все будет взаимосвязано", будто это простое утверждение достаточно, чтобы облегчить ежедневные страдания. Однако за этим ложным чувством надежды приходит жестокая реальность: даже при полной мощности система не сможет удовлетворить весь спрос, и отключения электроэнергии будут продолжаться в ближайшем будущем. В таких условиях кубинцы живут в постоянном состоянии неопределенности и тревоги, ощущение, которое, как выражают многие, "определяет повседневную жизнь" и становится коллективным страданием.
Кубинская революция сумела манипулировать этой травмой, чтобы perpetuировать состояние зависимости и смирения среди населения. Обладая мастерством в энергетическом языке — что дополняется метеорологической культурой, навязанной годами ураганов и циклонов — кубинцы стали экспертами в терминах, таких как "турецкие патаны", "корабли с фюзеляжом", "генераторы", "национальная электрическая система", "распределенная и плавучая генерация" и "связанные микросистемы". Они знают названия всех тепловых электростанций страны и способны по звуку определять в момент отключения света серьезность неисправности: "свет вырубился", "взорвался трансформатор", "теперь-то это надолго". Эти знания не возникают из технократии, а предопределеныForced повторением и необходимостью выживания в стране, где язык нехватки и кризиса стал частью национальной идентичности.
Несмотря на это, режим продолжает продвигать слепую уверенность в том, что в конечном итоге всё будет хорошо. Кубинцам гарантируют, что, хотя еды недостаточно, "хлеб гарантирован". Тем не менее, на улицах Гаваны и других городов соседи сообщают о том, что видели людей, собирающих испорченную еду из мусора, что является результатом отсутствия холодильников. "Я это кипячу, добавляю лимон и готовлю себе, потому что уже несколько дней ничего не ел", - комментирует один из пострадавших, иллюстрируя отчаяние и необходимость адаптации, с которыми сталкиваются многие, но также и новую нормальность.
Правительство использовало психологию травмы, чтобы подчинить народ, эксплуатируя дискурс о "блокаде" как мантру, которая снимает с себя всю внутреннюю ответственность. Всегда обвиняя внешние факторы, оно избегает критического анализа собственных недостатков. Эта стратегия манипуляции, основанная на питании безнадежности и предложении пустых обещаний, удерживает население в состоянии выученной беспомощности, где цикл кризисов и поверхностных решений повторяется, поддерживая контроль и избегая любого глубокого вопроса о настоящих причинах проблем на острове.
Накопленная травма, вызванная десятилетиями энергетических кризисов, нехваткой продовольствия и тяжелыми условиями жизни, была использована режимом для созданияNarrativa, согласно которой кубинцы являются жертвами внешнего врага, а также героями бесконечного сопротивления. Эта двойственность подпитывает чувство цели и принадлежности, которое, хотя и укрепляет дух, препятствует реальным изменениям и увековечивает контроль над народом, который из поколения в поколение учится жить с травмой как с единственной постоянной.
Что ты думаешь?
КОММЕНТАРИЙАрхивировано в:
Статья мнения: Заявления и мнения, выраженные в этой статье, являются исключительной ответственностью ее автора и не обязательно отражают точку зрения CiberCuba.