На TikTok разгорелся веселыйdebат между кубинкой и венесуэлкой о том, как они называют разные вещи в своих странах. В видео Карла Нодарсе и её венесуэльская подруга сравнивают распространённые термины и обнаруживают, что испанский язык может быть совершенно разным в зависимости от того, откуда ты родом.
Разговор становится интересным, когда звучат такие слова, как "фи́нья" и "карахито" в отношении детей, или "палка для мытья" и "лампазо" для уборочного инструмента. Реакции пользователей не заставили себя долго ждать, и комментарии начали появляться в огромном количестве, особенно из-за слов, которые использует венесуэлька. Многие подписчики начали сомневаться, действительно ли она из Венесуэлы, высказывая такие мнения: "Лампазо? Я из Венесуэлы и впервые это слышу"; "Эта девушка не представляет Венесуэлу"; "Котис и лампазо употребляют только в Маракайбо".
Еще один момент, который вызвал бурю обсуждений, был, когда венесуэла сказала "халляка" вместо "тамаля", что вызвало волну реакций. Один пользователь прокомментировал: "Какое разочарование, когда она сказала, что это халляки"; другой же уточнил: "Это не халляка, это кукурузный булочек".
Обсуждение слов на этом не заканчивается: также упоминаются "фосфорка" в сравнении с "зажигалка" и "пуловер" против "блузка", показывая различия между двумя странами. Видео уже собрало более 10 тысяч комментариев от людей из разных стран, которые участвуют в дискуссии, рассказывая, как они называют эти же объекты в своих странах. Кроме того, оно набрало более 2 миллионов просмотров за день и получило более 121 тысячи лайков.
Разнообразие испанского языка стало центром этой увлекательной беседы в TikTok. Какие другие слова могут использовать кубинцы и венесуэльцы для привычных вещей? Смотрите видео и присоединяйтесь к обсуждению!
Что ты думаешь?
КОММЕНТАРИЙАрхивировано в: