Кубинец, который уже пять лет живет в Испании, вызвал смех и ностальгию среди кубинской общины, поделившись видео, в котором рассказывает о «позорах», которые он испытал, пытаясь адаптироваться к жизни в европейской стране.
Со своим естественным юмором и непринужденным стилем @jorgm._fit рассказал в TikTok, как, приехав, он столкнулся с недопониманием из-за своего стиля общения и использования кубинских выражений, которые испанцы не понимали.
С улыбкой он рассказывает, что в первый раз, когда его начальник в баре попросил его «очистить ящик креветок», он не понимал, что такое «креветки», и не знал, что делать. Еще одной ситуацией, которую он выделяет, является его трудность в обмене кубинского «песо» на «евро», признавая, что, даже после пяти лет, слово «песо» все еще вырывается у него невольно. Кроме того, он делится своей неразберихой по поводу использования кредитных карт на терминалах для оплаты и не знает, попросят ли у него код или нет.
Ее кубинские последователи быстро присоединились к обсуждению, заполнив комментарии своими собственными опытами. Некоторые рассказывают, что в автобусе они кричали «откройте сзади», как это принято на Кубе, не зная, что в Испании пассажиры должны нажимать кнопку. «Со мной было то же самое, я не знал о кнопке», — написал один из пользователей, в то время как другой признался: «Я остолбенел, когда меня спросили о ‘пинчо’ в кафе. Я подумал, что это шутка».
Другие кубинцы также упомянули недоразумения, связанные с использованием слов, таких как «жаба» вместо «мешок» или «гуауа» вместо «автобус». Одна пользовательница рассказала: «Я пошла на рынок и попросила жабу, и никто меня не понял», в то время как другая вспомнила: «Я говорила, что живу в двух кварталах от Меркадоны, и меня спросили, есть ли там лошади».
Видео вызвало сотни схожих комментариев, в которых кубинцы в Испании делятся своими приключениями, адаптируясь к местному словарю: «Когда я приехал, я сказал, что мне нужно купить ‘центов’, и на меня посмотрели странно»; «Мой начальник попросил меня принести ‘бальету’, а я не знал, что это тряпка». Другие смеются над моментами, когда говорили «песо» вместо «евро», и о недоумении, когда заказывали воду в ‘помо’ или перепутали «арбуз» с «дыней».
Запись @jorgm._fit находит отклик не только у тех, кто делит схожие переживания, но и у любых иммигрантов, столкнувшихся с культурными и языковыми барьерами при приезде в новую страну. Его юмор по поводу кубинской ностальгии создал пространство доверия, а его видео стали своего рода исповедальней для кубинцев в Испании, которые в его историях находят отражение и облегчение.
Архивировано в: