
Связанные видео:
Лис Куэста Пераса, жена кубинского руководителя Мигеля Диас-Канеля, вновь попадает в новости, не за какие-либо заслуги, как это обычно бывает, а из-за ее настойчивости в том, чтобы позиционировать себя как "работница культуры".
В своем недавнем сообщении в сети X (ранее Twitter) известная также как «не первая леди» написала: «Поздравляю, сестры и братья по делу и убеждениям. Культура — это Родина, и работать над ее защитой — значит делать Революцию. Особая дань уважения Поэту Столетнего Поколения».
Сообщение, пропитанное привычным жаргоном режима, еще раз демонстрирует глубокую путаницу между так называемой «непрерывностью» культуры и пропаганды, между творчеством и послушанием.
Куэста Пераса поздравил работников культурного сектора, как если бы говорил о идеологической траншее, повторяя пустой язык официальных речей, где слово «Родина» используется как предлог для оправдания репрессий, контроля и посредственности.
Ничто в её карьере не подтверждает это самоназвание как работника искусства или культурного деятеля. Её имя не фигурирует в значимых творческих проектах или образовательных программах, разве что её «Педагогическая модель для экспорта академических услуг в агентстве Paradiso» является докторской диссертацией, достойной её мастерских рассуждений о реггетоне.
Куэста Пераса не является ни артисткой, ни ученой: она переработанная протокольная работница, ставшая женским лицом мизогинного идеологического аппарата. Ее появление в Высшем институте искусства (ISA) было обличено как политическое назначение. Она не была выбрана за свой талант, а за свою близость к структурам власти.
Её настоящая карьера связана с организацией мероприятий, гастрономических фестивалей и официальных поездок, где она общается с элитой режима, среди тостов и банкетов, в то время как страна, которую она якобы представляет, страдает от очередей, отключений электричества и голода.
Его речь является анithesis культуры. Пока независимых создателей преследуют, цензурируют или выгоняют в изгнание, Куэста Пераса позволяет себе говорить о «защите Революции», словно эта защита не была именно причиной культурной удушенности, которую испытывает Куба уже более шести десятилетий.
Каждое из его слов — «причина», «активизм», «революция» — это эхо, пропитанное этанолом из изношенной пропагандистской машины, оскорбление для настоящих artistas, которые рискуют своей свободой, чтобы выразиться вне границ, установленных властью.
В его сообщении нет ни одной ссылки на искусство, творчество, свободу мысли или право на инакомыслие. Только лозунги. Только старая идея, которая сводит культуру к политической obediencia. Эта концепция не строит родину, как она утверждает; она ее разрушает, поскольку превращает искусство в инструмент идеологического воспитания, а критическое мышление в преступление.
Тем временем Куэста Пераса продолжает олицетворять то, что большинство кубинцев ненавидит: высокомерие власти, скрытое под маской добродетели. Его публичные появления банальны и незначительны, а поездки становятся возможностью создавать оду безделушкам и демонстрировать привилегии, а не представлять национальную культуру.
Возможно, пришло время, чтобы Куэста Пераса перестал говорить от имени культуры и ограничился тем, что у него лучше всего получается: организовывать банкетные мероприятия, позировать для камер и претендовать на институциональную роль, которой у него нет, но которая открывает ему двери в Конвиаcу или Плюс Ультра во время его поездок в Пекин или Нью-Йорк.
Потому что если культура — это родина, как она говорит, тогда ее родина — это шведский стол, гурманский фестиваль, канализации Сан-Ремо и бутики Cartier.
Истинные работники кубинской культуры находятся в другом месте: в школах без ресурсов, в запрещенных коммунальных проектах, на закрытых сценах, в изгнании и внутри страны, на цензурированных экранах, в галереях и книгах, которые беспокоят Государственную безопасность, на этом острове, где "неистовая волна заполняет обширный зал поклона".
Им не нужны лозунги или почетные титулы. Только свобода. В то время как независимый художественный сектор сталкивается с цензурой, надзором и нищетой, Куэста Пераса, напротив, продолжает путать шепот памфлета с голосом страны, которая ее не слышит и ненавидит.
De ella и руководителей режима, Raúl Gómez García сказал бы: “Это одни и те же”... ослы с когтями.
Архивировано в: