Писатель Энрике дель Риско собрал 2300 подписей от интеллектуалов, чтобы университетские студенты, выступающие против повышения тарифов ETECSA, знали, что "они не одни"

Автор книги "Nuestra hambre en La Habana: Memorias del Período Especial de la Cuba de los 90" объясняет в интервью с CiberCuba, что пишет, чтобы осмыслить жизнь, которую ему суждено было прожить. "Я иду против течения", признается он

Писатель и юморист из Кубы Энрике дель РискоФото © CiberCuba

Писатель и юморист с Кубы Энрике дель Риско, Enrisco, 7 июня запустил сбор подписей артистов, интеллектуалов и журналистов, выступающих против репрессий в отношении университетской молодежи на Острове которые протестовали после повышения тарифов ETECSA.

Нет без усилий, автор "Nuestra hambre en La Habana: Memorias del Período Especial de la Cuba de los 90" сумел собрать имена из кубинской (а также латинскоамериканской) культурной сферы, которые вряд ли пересекаются физически или виртуально. Он вышел за пределы "традиционных подозреваемых", и в его списке есть разнообразие, которое редко удается собрать вместе.

В интервью, данном в этот понедельник CiberCuba, юморист "Плегария к Сан Зумбадо", объяснил, что этот вызов к единству кубинской интеллигенции, находящейся в изгнании или эмиграции, он предпринял для того, чтобы студенты, поднявшие голоса на факультетах Острова, "знали, что они не одни". И не только это, чтобы они осознали, что их протесты поддерживаются теми, кто в свое время не решился на это, хотя писатель признает, что "каждый из нас хотел сделать это когда-то".

Enrisco не склонен ввязываться в неприятности, поэтому даже он сам не понимает, почему решил организовать сбор подписей, опираясь, в первую очередь, на собственный график и сталкиваясь порой с негативной реакцией тех, кто не хочет иметь дела с инициативой, которую он продвигает на change.org под названием "Нет репрессиям против кубинских студентов". И наоборот, с теми, кто непременно хочет попасть в список, но платформа не позволяет отобразить 100% имен.

"Эта идея даже не моя. Кто-то сказал мне: 'Слушай, Энрике, я думаю, ты должен сделать это'. Я занимаюсь другим проектом, и это довольно тяжело. Очень тяжело писать людям, некоторые даже отвечают грубо, хотя в этот раз было очень немного таких случаев, честно", - прокомментировал он в интервью продолжительностью полтора часа, в котором также рассказал о своей одиссее в изгнании с тех пор, как покинул Кубу в 1995 году, приехал в Испанию, не смог получить политическое убежище и через два года уехал в США. Он живет в Нью-Джерси уже тридцать лет и работает в Нью-Йорке преподавателем.

"Мы сделали это, с одной стороны, чтобы студенты на Кубе чувствовали поддержку, чтобы они знали, что их требования не остаются без ответа, что они не одни. Но также для того, чтобы эмиграция, люди, находящиеся за пределами Кубы, будь то эмигранты или нет, кубинцы или нет, ощущали, что эта борьба также их, и должна принадлежать им."

В своем разговоре с CiberCuba Энриско поделился своими впечатлениями о 70-х годах на Острове, периоде, который он помнит как "северокорейский"; он раскритиковал интеллигенцию, служащую тоталитаризму, которая "говорит то, что хочет сказать, на языке, допускаемом" режимом; говорил о том, как сильно ценит свободу, ведь "быть свободным не имеет цены", и, конечно же, о том, какое значение имеет юмор для того, кто, как он, писал тексты для театра для юмористов, таких как Освальдо Доймейадьос. "Для меня юмор — самая богатая часть жизни".

В данный момент Энриско готовит поездку в Мадрид, запланированную на 11 июля, чтобы представить антологию текстов о влиянии Перестройки на кубинскую интеллигенцию конца 80-х годов. Он также работает над книгой о писателе Сирило Вильяверде, который, как и он, также был изгнан в Нью-Йорке. Энриско объясняет, что Вильяверде пересекался с Martí, хотя, по-видимому, их отношения не были близкими, поэтому Martí лишь упомянул автора "Сесилии Вальдес или Ломы Ангела" в некрологе.

"Я пишу, чтобы объяснить свою жизнь и жизнь в целом", сказал он этой платформе, смирившись с тем, что он интеллектуал, который идет "против течения".

Архивировано в:

Tania Costa

(Гавана, 1973) живёт в Испании. Она возглавляла испанскую газету El Faro de Melilla и FaroTV Melilla. Была главным редактором мурсийского издания 20 minutos и советником по связям с общественностью вице-президента правительства Мурсии (Испания).

Tania Costa

(Гавана, 1973) живёт в Испании. Она возглавляла испанскую газету El Faro de Melilla и FaroTV Melilla. Была главным редактором мурсийского издания 20 minutos и советником по связям с общественностью вице-президента правительства Мурсии (Испания).