
Связанные видео:
Обширный и трогательный текст, опубликованный в социальных сетях кубинской писательницей Данией Ферро, стал вирусным среди кубинцев как внутри страны, так и за её пределами.
В своем сообщении, опубликованном на Facebook и сопровожденном призывом прочитать его "до конца", автор восстанавливает свои воспоминания о приезде в Майами в 2004 году и размышляет о глубоком контрасте между жизнью на Кубе и опытом изгнания, не только с материальной точки зрения, но и с точки зрения мышления, мечтаний и планов на будущее.
Ферро сообщает, что прибыл в Майами в четверг, 4 марта 2004 года. С самого начала он подчеркивает парадокс, который будет определять весь его опыт: географическая близость между двумя территориями и бездна различий в развитии, мировоззрении и образе жизни.
Аэропорт Майами стал для него первым впечатлением. Всё казалось новым и подавляющим: инфраструктура, чистота, запахи, освещение, одежда людей, мобильные телефоны, которые он видел повсюду и которых у него никогда не было даже в руках.
Повседневные детали становятся символами совершенно иного мира.
Опишите безупречные туалеты аэропорта, с бумагой, лосьоном для рук, зеркалами и автоматическими унитазами — элементы, которые произвели на неё глубокое впечатление, поскольку резко контрастировали с тем, что она знала на Кубе.
Выходя на улицу, город показался ему "планетой будущего": дороги, заполненные современными автомобилями, внушительные здания, дома с припаркованными снаружи машинами. В своем родном районе, Пино Соло, он помнит, что увидеть машину было редкостью, а сам вырос среди грунтовых дорог, где дети играли, не заботясь о движении.
Воссоединение с семьей становится важным моментом в повествовании. Ее семья ждала её и её бабушку. Образ её матери, омоложенной и интегрированной в американскую культуру, становится метафорой трансформации.
"Какой красивый дом у Лили. Какой замечательный туалет. Мыло, шампунь, кондиционеры для всех типов волос. Там было столько кремов, косметики, духов... и бумаги. Много туалетной бумаги повсюду. Я больше никогда не буду использовать газету. Какое облегчение," - подчеркнула она.
Первая трапеза в доме друзей из родного города также оставляет след: стол, уставленный вкусными яствами, фруктами, молоком, сладостями, йогуртом, хлебом — достаточно еды, чтобы утолить голод, который, как признается, определял 19 лет его жизни.
Этот момент изобилия также стал началом неожиданного ощущения. Ферро описывает "колющую боль в груди", вспоминая семью и друзей, которые остались на Кубе.
Радость возможности есть без ограничений смешивалась с горечью мысли о том, что всего в 90 милях другие продолжают жить в нищете, даже не представляя себе эту другую реальность. Это не определяет как грусть или вину, а как боль от осознания правды, которая навсегда меняет восприятие мира.
С этого момента автор вводит центральное понятие своего свидетельства: миграционная тревога.
Он объясняет, что его первая встреча с тревогой не возникла из страха или нехватки, а, наоборот, из изобилия, света и возможного будущего.
С течением лет он понял, что это ощущение было сознанием, сталкивающимся с реальностью, открытием того, что различия не объяснялись тем, что одни были лучше других, а потому что существовали разные системы.
В своем размышлении Ферро настаивает на том, что речь идет не о личном превосходстве, а о жизни в среде, где усилия вознаграждаются, где можно мечтать, не прося разрешения, где иное мнение не воспринимается как угроза, и где процветание не считается грехом.
"Если бы на Кубе знали, что всего в 90 милях жизнь такова, что это не магия. Что это не удача. Что часто это всего лишь изменение мышления, изменение системы, изменение возможностей, изменение информации", объяснил.
Дания сосредотачивает свой текст на одной из фраз, которая наиболее резонирует среди читателей: "Куба и Майами разделены всего 90 милями воды, но океаном менталитета".
Писательница проводит прямое сравнение между двумя реальностями. На Кубе, по ее словам, учатся выживать и «решать» проблемы; в Майами — планировать и строить.
«Там талант сдерживается. Здесь талант поддерживается. Там нехватка становится нормой. Здесь изобилие становится возможностью. И я говорю не только о деньгах. Я говорю о способе мышления. Там тебя учат довольствоваться малым. Здесь тебя спрашивают: чего ты еще хочешь?», — сравнил он.
Ферро объясняет, что тревожность возникает также, когда понимаешь, что дело не в недостатке способностей, а в нехватке возможностей; что не было личных ограничений, а существовала система, которая их накладывала.
«Дело было не в том, что в Майами люди лучше. Не в том, что они более ценны. Не в том, что они трудятся усерднее. Дело было в том, что они жили в системе, которая позволяет мечтать без разрешения, где усилия приносят плоды, где мыслить иначе не опасно, где процветание не считается грехом», уточнил он.
Это открытие, отмечает он, не всегда освобождает немедленно: иногда оно причиняет боль, приводит в замешательство и вызывает тихую злость, особенно когда глубоко любишь тех, кто остался на месте, которое было оставлено позади.
"Сменить страну — это не просто пересечь границы, это перенастроить мышление. Потому что если Куба изменит свою систему, если изменит свое понимание работы, свободы, заслуг, если изменит нарратив «это невозможно», если прекратит наказывать процветающих и прославлять дефицит... мы бы не были так далеко," — уточнил он.
Текст продвигается к более глубокому размышлению о миграционном процессе как о изменении, выходящем за пределы тела. Переезд в другую страну, пишет автор, подразумевает перезагрузку ума, разучивание ощущения безысходности, позволение себе желать без чувства вины и принятие того, что человек заслуживает большего, не чувствуя себя предателем.
В этом процессе уму может потребоваться годы, чтобы преодолеть те же 90 миль, которые тело проехало за считанные минуты.
В одном из самых трудных пассажей автор утверждает, что Куба не обречена, а "психологически похищена", и что тревога зачастую возникает не из страха перед будущим, а из позднего осознания жизни, которая могла бы быть иной для многих дорогих людей.
Санар, заключает, это не только значит учиться лучше дышать, но и думать по-другому.
Дания Ферро завершает свое свидетельство, раскрывая, что этот текст является частью ее новой книги «Тревога, трещина, через которую вошел свет».
Его рассказ тронул глубокую струну среди кубинской диаспоры, не только из-за содержания, но и потому, что выразил словами общий опыт тысяч эмигрантов: смешение благодарности, грусти и осознания, которое сопровождает открытие возможной жизни за пределами нехватки.
Архивировано в: